E se qualcuno ha paura, mi stia vicino, Io terrò per mano.
If anyone is frightened, come to me, and I'll hold his hand.
No, chiamala tu. Ti terrò per mano e ti darò il mio appoggio morale.
I'll hold your hand in moral support.
Li terrò per 24 ore, poi li butto.
Okay. I'll hold them for 24 hours, then let them.
Ti terrò per sempre al sicuro nel mio cuore.
Forever now I'll keep you safely in my heart
E se riesco a stanarli e ci riuscirò, li terrò per le palle.
And if I can get to them, and I will, then I got one hand on their balls.
Una la terrò per il prossimo Natale.
I'll save one for next Christmas.
Credo che me Io terrò per il momento.
Perhaps I'll hold on to it a bit longer.
Lo terrò per la volta che verrà.
I'll keep this for the time being.
Molto bene, lo terrò per la mia collezione.
Very well. I shall keep it for my collection.
La terrò per quando avrò finito...
I'll keep it for when I'm finished...
Le terrò per lui, fino a che non si rimetterà in sesto.
I'LL KEEP IT FOR HIM UNTIL HE'S BACK ON HIS FEET.
E ti terrò per i cambi.
And watch me for the changes.
Ma mi sta venendo molto bene, quindi mi sa che lo terrò per me e regalerò al bimbo un paio di calzini.
But it's turning out really good, so I might just keep it for myself and give the baby a pair of socks.
Credo che terrò per me le mie scoperte.
I think I'll keep my findings to myself.
Bene, allora la terrò per me stesso.
Fine, I'll keep it to myself.
Esattamente. No, terrò per me la verità.
No, I'm going to keep quiet about that.
No, cerco solo di essere compassionevole, ma... lo terrò per me.
No, I'm just trying to be compassionate, but... I'll hold my tongue.
Allora lo convincerò a firmarla e la terrò per sempre.
Then I'll get him to sign it and keep it forever.
Sai... qualsiasi cosa mi dirai... la terrò per me.
You know, whatever you say to me... stays with me.
Ce le ho da dieci anni, le terrò per un altro paio.
I've had these ten years - get another couple out of them.
Lo terrò per il funerale che probabilmente non ti faremo.
I'll save it for the funeral that we probably won't have for you.
E non le terrò per me.
And I'm not gonna keep it to myself.
E quando terrò per mano mio padre.
The time holding my dad's hand like this.
Ripianterò le più piccole e terrò per me le più grandi.
The smaller ones I'll re-seed... the larger ones are my food supply.
Un sacco di cose, ma le terrò per me.
Plenty. But I'll keep it to myself.
2 biglietti per uno di quei giochi fuga dalla stanza, che terrò per me, perché l'entrata l'avevo pagata io.
Two tickets to one of those escape room games, which I'm taking for myself because I paid the entrance fee.
E questa volta i miei pensieri e le mie emozioni me li terrò per me.
And I'm gonna keep my thoughts and feelings to myself this time.
Me lo terrò per il microfono autogestito.
I'll save it for the freedom mic.
Terrò per un po' di tempo questo documento.
I will keep this document for a while.
16 E avverrà che chiunque asi pente ed è bbattezzato nel mio nome, sarà saziato; e se cpersevera fino alla fine, ecco, io lo terrò per innocente dinanzi al Padre mio, nel giorno in cui mi leverò per giudicare il mondo.
16 And it shall come to pass, that whoso arepenteth and is baptized in my bname shall be filled; and if he cendureth to the end, behold, him will I hold guiltless before my Father at that day when I shall stand to judge the world.
4.5331869125366s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?